BigPikcha.ru (b_picture) wrote,
BigPikcha.ru
b_picture

Category:

Русский язык в американском кино

Небольшая подборка картинок с киноляпами, где американцы коверкают русские слова и буквы. Вот интересно, с чем это связанно? Неужели при таких бюджетах они не позаботились о консультанте? Или просто забили?... :)





Идентификация Борна: Простой русский парень Ащьф Фштшфум. Не парились, просто поменяли раскладку...


Терминал: Героя Тома Хэнкса на самом деле зовут Гулина Гульнара, что указано в его Вадзщельскае Пасведчанне.


Осьминожка: Распространённая ошибка, путать буквы "Ч" и "У".


Из России, с любовью: В русском посольстве двери нужно "Дергат" и "Дихать".


День независимости: Русская туча "Фзнамзнон" ещё опаснее чем туча исландского вулкана Эйяфьятлайокудля. И она скоро накроет Новосйойрск.


В Плену у космоса: Стандартный русский монитор, глазами американца.


Красная планета.


Макс Пэйн.


Напряги извилины.






Сироп Мозоли - секретная русская разработка времен Хрущева для выращивания кукурузы




Небесный капитан и мир будущего: Газеты в СССР не обязательно должны иметь осмысленный текст, ведь почти всё население Совьетской России составляют медведи, и они всё-равно не умеют читать.


Хитмэн.


Оружие для всей семьи :)




Шпионы, как мы.






Симпсоны: "Учись говорить по-английски или убирайся".


Фантастическая четвёрка: Как корабль назовете... "Головка пальца ноги"... это в чью честь?


Полицейская Академия: Это слово они написали без ошибок :)

Смотрите также: Как они про нас шутят

источник
</li-cut>
Tags: Голливуд, кино, ляпы, русские, язык
Subscribe

Recent Posts from This Journal

Buy for 90 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments