Страницы до и после обработки.
К сожалению, влага попала внутрь фляги, и текст стал практически нечитаем. С трудом можно прочитать его на одной странице, а на других в лучшем случае можно различить лишь отдельные слова.
В этом году, через 37 лет после находки, рукопись удалось прочитать полностью благодаря цифровой обработке изображений.
Вчитаемся в эти строки: «Часто я хотел умереть вместе с другими, чтобы положить конец мучениям. Но всегда лишь одно чувство мешало мне это сделать. Я хотел жить, чтобы отомстить за смерть папы, мамы и моей дорогой сестры».
Автор рукописи был членом команды, убирающей газовые камеры и отвозящей трупы в печи крематория, вот так он описывает свой обычный день.
«Крематорий — это большое здание с широким дымоходом и 15 печками, во дворе вход в два огромных погреба. В одном из них люди раздеваются, а другом — камера смерти...
Люди входят туда голыми, и, когда набирается около 3000, двери запирают и пускают газ. После шести или семи минут страданий они умирают».
Люди входят туда голыми, и, когда набирается около 3000, двери запирают и пускают газ. После шести или семи минут страданий они умирают».
Газ «Циклон-Б» использовался для уничтожения крыс в складских помещениях и... для уничтожения людей в Освенциме.
Он также написал о том, как нацисты замаскировали газовые камеры под душевые зоны, установив там водопровод и душевые. Они использовались для отмывания помещения.
«Банки с газом и канистры всегда доставлялись на немецком автомобиле Красного Креста с двумя людьми СС. Затем они бросали банки через отверстия, и через полчаса начиналась наша работа... Мы тащили тела этих невинных женщин и детей к лифту, который вел к печам».
Очки людей, убитых в газовых камерах. Освенцим.
Финал пути для большинства заключенных.
Выяснилось и имя автора рукописи, им оказался греческий еврей Марсель Наджари. В 1944 году ему было 26 лет.
Марсель Наджари в солдатской форме, фото до Освенцима, предположительно 1940-41 года.
Как ни удивительно, но оказалось, что Наджари выжил. Он был освобожден из концлагеря Маутхаузен в Австрии, куда его перевели в том же 1944 году. Он женился и переехал в Нью-Йорк в 1951 году, где зарабатывал на жизнь, работая портным. К сожалению, он умер в 1971 году в возрасте 53 лет, за 9 лет до того, как были найдены его записи в Освенциме.
Недавно текст этой рукописи был впервые опубликован на немецком языке в Мюнхене. Чем же отличается этот текст от воспоминаний заключенных после войны? Два момента выделяют его, рассказал российский историк Павел Полян, подготовивший рукопись к публикации: «Жажда мести и постоянные мысли о своей погибшей семье».
Спустя 73 года, глядя на эти листы с расплывшимися буквами, мы с вами соприкасаемся с историей — с самыми страшными ее страницами. И нет давно уже на свете этого парня, что химическим карандашом писал в полутьме на этих нарах строки для всех нас: «Чтобы знали, чтобы помнили, чтобы не забыли! И не прощали никогда».
Смотрите также: Гиена Освенцима: фотографии жестоких надзирательниц концлагерей уйдут с аукциона
источник
Понравилось? Жми лайк!
Journal information